Begrip uitgelegd

Autistic Inertia

Autistic Inertia vertaalt naar autistische traagheid in het Nederlands. Het gaat hierbij echter om specifiek het concept dat het lastig is om na het stoppen van een taak met iets nieuws te kunnen beginnen. En het daaropvolgend moeite hebben met het stoppen van die gestarte taak.

Erin (achternaam onbekend) van EISFORERIN heeft hier in 2015 de term Tendril Theory voor bedacht en daar ook een goed begrijpbare cartoon bij gemaakt (zie hieronder).


Cartoon door EEISFORERIN (“E is for Erin”)

Omschrijving cartoon

Een simpel doch duidelijk uitgetekende cartoon. Het is opgedeeld in vier blokken per rij en omvat zes rijen (24 blokken in totaal). Ieder panel bevat twee blokken (twaalf panels in totaal); Een tekstblok (links) en een afbeelding (rechts).

Titel: “Why it’s hard to switch tasks”
Subtitel: “(Let’s call it Tendril Theory)”

Tekst 1: “When I’m focused on something”
Afbeelding 1: een gezicht met gesloten ogen en een glimlach, met boven het hoofd een soort lichtje (mini-zon achtig) om focus aan te duiden.

Tekst 2: “My mind sends out a million tendrils of thought”
Afbeelding 2: hetzelfde gezicht met gesloten ogen en een glimlach. Boven het hoofd schieten meerdere krullende tendrils (‘ranken’) naar boven.

Tekst 3: “Expands into all feelings”
Afbeelding 3: boven het hoofd zijn meer gekrulde en uitvoerige tendrils te zien en er staat een grote glimlach op het gezicht (gesloten ogen).

Tekst 4: “When I need to switch tasks”
Afbeelding 4: een andere persoon is gedeeltelijk te zien (links). De tendrils zijn nog uitvoerig aanwezig, de ogen zijn nu open.

Tekst 5: “I must retract all of the tendrils of my mind”
Afbeelding 5: gesloten ogen en een meer subtiele glimlach. De tendrils worden ‘ingetrokken’ (er zijn weer minder van te zien).

Tekst 6: “This takes some time”
Afbeelding 6: open ogen en een kleine glimlach, de tendrils zijn bijna allemaal verdwenen.

Tekst 7: “Eventually I can shift to the new task”
Afbeelding 7: twee personen staan naast elkaar, de tendrils zijn allemaal weg. In het midden boven beide staat een ‘mini-zon’ (om een actieve paraatheid mee aan te duiden).

Tekst 8: “But when I am interrupted or must switch abrubtly”
Afbeelding 8: de tendrils worden nu weer weergegeven zoals in afbeelding 2-3. Een persoon aan de linkerkant komt dichtbij, een vetgedrukt uitroepteken in een tekstballon boven diens hoofd. Het hoofdkarakter heeft een enigszins geschrokken uitdrukking.

Tekst 9: “It feels like all of the tendrils are being ripped out”
Afbeelding 9: de tendrils zijn afgebroken en vallen weg, boven het hoofd zijn er alleen nog korte stukjes van te zien. Het hoofdkarakter heeft een verdrietige uitdrukking.

Tekst 10: “That’s why I don’t react well”
Afbeelding 10: het hoofdkarakter heeft de mond wagenwijd en een kringellijntje boven het hoofd staan om een soort van (figuurlijke) kortsluiting weer te geven.

Tekst 11: “Please just give me time”
Afbeelding 11: ogen open en een kleine glimlach, de tendrils trekken zich terug.

Tekst 12: “To switch tasks when I’m ready”
Afbeelding 12: de tendrils zijn allemaal teruggetrokken, open ogen en een grote glimlach. Boven het hoofd opnieuw een ‘mini-zon’ (klaar om met een andere taak aan de slag te gaan).

Autistic Inertia Tendril Theory

Ga naar de inhoud